2019年05月22日
in person
最近、オンライン英会話で覚えた言葉は何ですか?
「in person」
面と向かって、実際に会って、みたいな意味らしいです。
I haven't seen the prime minister in person.
(総理大臣に実際に会ったことはありません)
そりゃそーだww
選挙カーの上で演説してるのを見たことがあったら、
I have seen the prime minister in person.
って言えるのかな…。
まあともかく、表現は簡単だし、なんか便利な表現をゲットした気分!(^^)
ちなみに先生は、
I've seen an actor on TV.
って言ってました。
直接会ってない場合、そーゆーのもありか…。
ってことは、「会う」だったらやはり「meet」を使うべき?
meetとseeの違いがいまだによく分からない…。
「in person」
面と向かって、実際に会って、みたいな意味らしいです。
I haven't seen the prime minister in person.
(総理大臣に実際に会ったことはありません)
そりゃそーだww
選挙カーの上で演説してるのを見たことがあったら、
I have seen the prime minister in person.
って言えるのかな…。
まあともかく、表現は簡単だし、なんか便利な表現をゲットした気分!(^^)
ちなみに先生は、
I've seen an actor on TV.
って言ってました。
直接会ってない場合、そーゆーのもありか…。
ってことは、「会う」だったらやはり「meet」を使うべき?
meetとseeの違いがいまだによく分からない…。
Posted by
まくまくm
at
00:37
│
英語