Information
ログインはこちら
アクセスカウンタ
読者登録
メールアドレスを入力して登録する事で、このブログの新着エントリーをメールでお届けいたします。解除は→こちら
現在の読者数 0人
QRコード
QRCODE

2019年01月28日

キャット

オンライン英会話にて。
フィリピン人の先生は、

「cat」(猫)

を、

「カット」

のように発音する。

こちらが慣れた発音と、先生の発音とが違うのはままあるので、「catの発音も違うんだな~」くらいに思ってたのですが。

改めて発音記号を見ると、




あれ…(・・;)))

…「ャ」ないな、これ…。
「キャット」じゃなくて、「カット」だわこれは。

ただ、先生の言う「カット」はもっと広い「ア」なので、これまた発音記号とちょっと違うよーな。

そして、発音記号どおり発音すれば、私の慣れた「キャット」に近い発音になる。
恐るべしあいまい母音。

あと、「カ」が「キャ」になるのは、フランス語でもあるので、やや普遍的なんだな(´ω`)って印象。
「ガルソン」が「ギャルソン」になるのがパリ風らしい。

とりあえず、「cat」と言うときは、母音に気を付けよう。
安易に「キャット」、は違う。
はっきり「カット」も違うけど(^_^;

Posted by まくまくm at 08:27 │ 英語